条款和条件

vicwest inc。
销售条款和条件

这些是vicwest Inc.的销售条款和条件(“Vicwest”),并通过参考资料以VICWEST(每个订单)接受的每个订单(每个订单,在其订单确认,“合同”)中。

威威产品(以下简称“产品”)的数量、质量、描述、交货期及价格均以威威订单确认单中所列明的数量、质量、描述、交货期及价格为准(适用于以下通用条款及条件)。

订购威维斯特产品即表示接受本销售条款和条件。本条款和条件的补充、放弃或修改,以及买方采购订单或条款和条件中所述的任何内容,除非经Vicwest书面明确同意,否则对Vicwest均不具有约束力,而Vicwest书面声明在这方面它将取代本条款和条件。以及Vicwest所签署的“接受”的具体条款。任何建议额外的或不同的条款或任何买方试图改变这个文档是在此方面的反对和拒绝,但这样的提案不得经营作为一个拒绝的合同,除非这种差异产品的描述,数量,价格或交货时间表。任何与买方有关销售条款和条件的事先协议均不适用。

  1. 付款。
    1. 国内:根据Vicwest的信贷批准,付款条件为自装船之日起30天内付款,不允许任何理由的现金折扣、保留或扣款。本合同规定的付款条件受买方和威威维持双方可接受的信贷安排的约束,威威可随时修改此安排。
    2. 国际:付款条件是不可撤销的信用证或预付现金,除非有其他书面付款安排。
    3. 逾期付款将在每年较少18%的较小者和适用法律允许的最高利率承担兴趣。如果买方在任何订单下的任何订单下的任何秩序都超过10天,则vicwest保留扣留买方的任何或所有货物的权利。如果发生这种违约,vicwest在支付所有未偿还的发票之前,vicwest不得在任何未决订单上发货,无论是否缺少某些未偿还的发票,否则除非另有书面商定,否则买家在所有待定订单方面提供了足够的付款保证,可接受的vicwest。
  2. 价格。表达的所有价格都是F.O.B.工厂为国内销售和前工厂(工厂)为国际销售,包括标准的材料包装材料。不适用于消费者保护法案(Québec)适用的魁北克省居民:价格应进行调整,以反映装运时实际增加的成本。
  3. 报价。除非以书面形式另有说明,否则所有报价有效期为30天。
    不适用于消费者保护法案(Québec)适用的魁北克省居民:这进一步受价格调整,按照第2节的价格调整。
    除非以另有书面相加,否则所有报价都在加拿大元。
  1. 秩序;的变化。
    1. 订单:订单必须以书面形式由买方提交给Vicwest。订单应直接送到威士威的客户服务部进行处理。唯威信只会在发出订购确认书后才接受订购。
    2. 取消:在预定的发货日期和生产开始前六个星期,产品订单可能会被取消。
      不适用于消费者保护法案(Québec)适用的魁北克省居民:在这种情况下,威信可收取最多50%的订单取消费用。在预定发货后的六周内不允许取消。
    3. 订单确认;产品分配:订单确认作为买方确认,vicwest正在向买方提供这些销售期限和条件。买方有责任审查Vicwest的订单确认,并确保在所有详情中确定它是正确的,然后在发布日期的两(2)个工作日内签署并返回它。未经撤销的订单致谢或退回的订单致谢,在发行后返回超过两年(2)个工作日将被VICWEST考虑到所有详情中的买方可接受。验收产品构成了接受合同条款的确凿证据。
    4. 产品短缺。在产品短缺的情况下,威维斯特保留在客户中分配货物的权利。
    5. 订单修改:订单的修订或添加必须以书面形式书写,只有在通过vicwest以书面形式确认时才被接受。订单可以在预定船舶日期前六周经营者修订。在预定船舶日期内提交的修订可能会导致买方的订单随着目前订购的产品的产量提供,而VICWEST不会对任何导致的延误负责。所有修订请求将在个人的基础上解决,并且只有在vicwest以书面形式确认时,才会有效。在预定船舶日期之前,每次订单将在没有行政费用,在预定船舶日期之前持续六周,然而,此类修订不能涉及累计依据,超过10%的价格或批量涉及变化原始订单。如果此类变化超过此类10%阈值,则Vicwest保留将订单视为买方取消的订单,并可能会收取最多50%的订单的取消费用。
    6. 买方应向Vicwest保证订单确认书中信息的准确性,并在足够的时间内向Vicwest提供与产品有关的任何其他必要信息,使Vicwest能够按照其条款履行本合同。威康威斯特保留在符合任何适用的安全或其他法定要求,或在不严重影响产品质量或性能的情况下,对产品规格进行任何更改的权利。
  1. 装运和存储。
    1. Vicwest将在生产前以书面形式确认订单的预期装运日期。Buyer-initiated装运延误超过两个工作日的承认发运日期可能导致买方订单被重新安排与当前生产产品的交货时间要求和买方订单被Vicwest运最好的方式在买方的费用,在买方或买方订单存储费用。
    2. 如果因买方更改预计交货日期而导致产品的制造、存储或交付成本增加,数量或规格的产品或有任何延迟造成任何改变指令买方或买方的失败给Vicwest足够的信息或指令(包括任何交付约束)的失败,建议Vicwest然后Vicwest有权增加价格来反映在产品交付前,Vicwest将在任何时候通知买方该等价格上涨。
    3. 不适用于消费者保护法案(Québec)适用的魁北克省居民:维威斯特不负责在交付承运人之前在维威斯特处所以外的处所进行现场存储,也不负责因存储不当或任何原因造成的部分或不完整安装造成的任何损害。由于买方的行为或未能在生产后30天内采取行动而未发货的任何产品,可能会向买方收取仓储费。Vicwest保留将该等产品视为废弃、转售或处置的权利,买方应对购买价格减去转售或报废收益后的余额负责。
      不适用于消费者保护法案(Québec)适用的魁北克省居民:买方应进一步负责适用的储存费用和销售成本。
    4. 应向涉及的公共载体报告有关丢失,损坏或延误或延迟的货物的所有索赔。这些索赔的解决是买方和公共承运人之间。应立即向vicwest报告换货的索赔。
    5. 一旦发现任何与运输和订单有关的异常,必须立即以书面形式通知威士威。该等报告仅供参考之用,不构成威信的任何责任。
    6. 在产品分批交付的情况下,Vicwest未能交付任何一个或多个批次的产品,买方不应将本合同视为拒绝履行。
    1. 交付和运费;损失的风险。
      1. 在交货地点交付给承运人即构成交付给买方,买方应承担随后发生的一切损失或损坏的风险。发货方式为“运费到付”或“提单第三方”,并指示承运人将运费单发送至买方的总办事处。承运人应在交货前24小时通知买方,除非另有指示。Vicwest不能保证公共承运人在任何特定日期交货。买方负责确认所有运费。
      2. 对于国际出货量,VICWEST将从其工厂通知买方,并应将此类货物的细节与承运人沟通到VICWEST。
      3. 交货日期仅估计,VicWest无法对同一保证。Vicwest将使用合理的努力及时发货,但不会因任何原因而延误或无法发货的方式负责。
      4. 无论产品报价单或确认书中是否列明,买方对任何和所有实际成本和运费变动负全部责任。在Vicwest将产品交付给发货地点的承运人后,产品损失的风险转移给买方,同时产品保险的义务也转移给买方。所有权只在买方付清产品的全部款项后才转移。

不适用于消费者保护法案(Québec)适用的魁北克省居民:无论以前的任何估计数如何,上述第6(d)款将适用。

  1. 不适用于《消费者保护法》(Québec)适用的Québec省的居民:诉讼和责任限制;偏移量。买方必须在产品交付之日起一年内,就Vicwest提供的产品或服务提起诉讼,或以任何方式与之相关的诉讼。在任何情况下,威维斯特的责任不得超过为该等产品支付给威维斯特的购买价格。在没有任何特殊的Vicwest概,意外或间接损失,包括开销或利润损失、成本替代设备,设施或服务或业务中断,第三方的索赔或修理或更换其他财产成本即使补救决心已经失败的基本目的,或因违约损害赔偿、加速或融资成本、动员、管理费用或任何形式的延误造成的损害赔偿,无论是否Vicwest的过错。买方不得有权拒绝支付在本合同项下的应付金额,Vicwest因为买方的任何争议索赔方面的有缺陷的产品或任何其他违反合同,也无权向买方有权抵消任何应付金额根据合同对任何Vicwest所欠的钱。
  2. 不适用于《消费者保护法》(Québec)适用的Québec省的居民:有限保修。本销售不提供任何保证,除非Vicwest在签订本合同时另行书面同意和/或如果Vicwest在提供给买方的任何合同提交包中包含有限保证。在每种情况下,如此规定的保证应限于其中的明确规定。Vicwest对任何保证的唯一义务是,根据Vicwest的选择,修理或更换有缺陷的产品。在法律允许的范围内,除本第8条所述的独立书面保证中规定的外,所有法定的或其他形式的明示或默示的保证或条件,包括适销性的保证对特定目的的适宜性,以及对特定目的的适销性和适宜性的条件,无论法律明示或暗示,交易过程,履行过程,贸易惯例或其他,均在此予以否认。所提供的任何保修将只适用于安装Vicwest产品的建筑的最初所有者。
    风雨密保证可能需要额外的费用。满足Vicwest风雨密合格要求,包括使用Vicwest可接受的安装程序,是签发任何此类风雨密保证的先决条件。根据上述资格要求和合同中规定的其他条款和条件,除非威威在项目报价中有明确规定,否则不得发出风雨密封保证。
  1. 产品要求。买方应由买方收到产品10天,以通知VICWEST产品不符合买方的规格或含有材料缺陷;否则,此类货物应被买方接受。
  2. 不适用于消费者保护法(Québec)适用的Québec省的居民:免责声明。VICWEST提供的任何出版物或其他产品的处理或安装产品仅供一般信息目的。买方仍然对所有在Vicwest的房屋和安装的运营商交付后所有处理,包括所有安全程序。Unless otherwise agreed in a writing signed by an officer of Vicwest, Vicwest does not assure compliance with plans or specifications provided by Buyer, Buyer’s agent or any third party whatsoever, and it remains the responsibility of the Buyer (or its consultants) to confirm compliance of the product with applicable local, state and national codes and other laws or regulations and Buyer’s building permit.

不适用于消费者保护法案(Québec)适用的魁北克省居民:Vicwest或其员工或代理商或其员工或代理商提供的任何建议或推荐,以储存,申请,安装或使用储存,申请,安装或使用vicwest在vicwest上尚未确认,或完全遵守the Buyer’s own risk, and accordingly Vicwest shall not be liable for any such advice or recommendation which is not so confirmed. Buyer acknowledges and agrees that any shop drawings prepared by Vicwest are solely for the purpose of finalizing Vicwest’s bill of materials and are not for reliance by Buyer or any installer.

  1. 规格和赔偿。产品的规格和设计(包括其中的版权、设计权或其他知识产权)应属于威维斯特或其许可方的财产。在任何设计或规格已经由买方提供生产或订单的Vicwest然后买方保证,使用这些设计或规格制造、加工装配或供应产品不得侵犯任何第三方的权利。如果Vicwest按照买方提交的规格制造产品,或对产品采用任何工艺,则买方应赔偿Vicwest所遭受的一切损失、损害、Vicwest因侵犯任何专利、版权、设计、Vicwest使用买方的规格而获得的任何其他人的商标或其他工业或知识产权。
  2. 出口条件。如果产品是用于出口,则本第12条的规定(受制于买方与Vicwest之间书面约定的任何特殊条款)应适用于本条款和条件的任何其他规定。买方应负责遵守有关产品输入目的地国和从制造国出口的任何法律或法规,并支付由此产生的任何关税或税费。买方有权在产品运输前参加威威公司在其所在地对产品进行的测试和检验。威科威斯特不负责任何关于产品在检验时明显的缺陷,以及在运输后产生的缺陷,或运输过程中的任何损坏的索赔。
  3. 赔偿。在法律允许的最大范围内,买方应就Vicwest及其雇员和代理人的所有款项、费用、责任、损失、义务、诉讼、行动、损害赔偿、处罚、罚款、由于买方疏忽、使用、拥有、维护、转让、运输或处置产品,Vicwest可能产生或有义务支付的利息及其他费用(包括调查费用和律师费);(ii)因买方的计划、规格(包括买方的商标和品牌名称)或买方所订购产品的生产而引起的对他人的工业产权和知识产权的任何侵权或涉嫌侵权;(iii)买方违反或涉嫌违反任何联邦、州、县或地方法律法规,包括有关产品安全标签、包装和劳动实践的法律法规;(iv)买方违反合同。
  4. 终止。vicwest可以通过书面通知取消所有合同,如果(a)买方变得破产或向债权人的利益作出一般性,提交请愿书或在任何破产或类似法律下开始采购商或诉讼程序(c)买方在买方和vicwest之间的任何合同中违反其任何义务(包括未缴纳购买价格),而Vicwest保留相同的所有权利。在这种情况下,Vicwest可以根据买方和维护之间的任何合同,因为Vicwest可能认为适合(尽管买方有任何声称的申请),所以就买方和vicwest之间的任何合同。
  5. 机密信息。该产品利用专利,商业秘密和/或其他形式的法律保护保护Vicwest的专有设计和信息。买方同意,除了与合同所涵盖的产品的使用,任何开发,技术,信息,数据,设计外,它都不会披露或用于其自身的利益, devices, specifications, drawings, trade secrets or other information pertaining to the Contract, the goods covered thereby, or Vicwest’s methods or manufacturing processes which have been or may be disclosed or furnished by Vicwest to Buyer. Unless otherwise agreed to in writing, Vicwest retains for itself all proprietary rights in and to all engineering designs, manufacturing details, tooling and data related to the products that it manufactures.
  6. 税。买家同意为Vicwest提供书面证据的数量分配免税,如果适用,并同意支付所有适用的销售,销售税,HST, QST,增值税,收入、使用、消费税、增值税或其他税或关税或费用由凭Vicwest买家除了购买价格。
  7. 返回。本公司将不接受任何退货,除非事先获得威士威的书面批准。所有退回的产品必须预付运费,不接受到付发货。如果退回的产品是一流的(由Vicwest自行决定),买方将在发票金额中扣除50%的费用。如果退回的产品不是一流的,威康威斯特可能会拒绝接受退货,并以运费到付的方式将产品重新发运给买方。
  8. 安全利益。买方特此授予Vicwest安全利益的产品(连同任何收益由此意识到)的安全性能由买方的义务和权利,没有责任,收回产品或没有注意到任何此类义务的违约事件。买方特此同意Vicwest不时提交任何融资报表,以完善和保护在此授予Vicwest的担保权益。
  9. 买方提供的材料。买方提供的材料需要威威斯特质量控制部门的事先批准/测试。买方提供的材料必须单独标有从威威客户服务部获得的退货材料授权编号。所有货物必须预付运费。买方提供的材料将由买方自行承担风险,Vicwest对买方提供的材料的性能不承担责任。任何超出买方供货的材料将被报废,除非威维斯特在订货时另行同意。
  10. 不可抗力。对于因超出Vicwest合理控制范围的任何原因导致的延迟或未能履行任何义务,Vicwest概不负责,包括劳资纠纷、火灾、天气状况(包括飓风、龙卷风、雪灾和/或冰暴或野火)、恐怖主义行为、地震、洪水、宣战或未宣战的战争。传染病、计算机故障、内乱、骚乱、能源或燃料、其他供应或原材料供应不足或延误、运输延误、政府、监管或法律行为或天灾。
  11. 构建组件。有些人可能经历或声称对各种建筑材料的组成部分有过敏或医学反应。威维斯特不保证其产品中使用的任何材料对使用者或居住者没有任何可能的毒性,因此,对由此产生的任何问题不承担任何责任。
  12. 电子传输。买方特此授权Vicwest通过电子方式向买方发送或从买方接收转让、发票、信贷备忘录、信贷批准请求、信贷批准以及其他将在本协议项下由买方交付或传送的报告或通知(各称为“电子传输”)。
  13. 赋值;转售的条款和条件。未经VICWEST的事先书面同意,允许允许签订合同。买方承认,无论将本产品销售到任何第三方,它将受这些销售条款和条件的约束。买方承认,在其销售文件中与第三方的销售文件中所谓的“支付”条款承认,不得在任何情况下被视为修改上述净30付款条款。
  14. 放弃。Vicwest未能坚持严格履行本订单的任何条款不构成对该等条款和条件的放弃或对任何违约行为的放弃。Vicwest对买方任何违约行为的豁免,不应被视为对买方任何后续违约行为或任何其他条款的豁免。
  15. 可分割性。如果此处包含的任何一个或多个规定的任何一个或多个规定或任何一项规定的任何一个或多个条款是无效,在任何管辖区的任何尊重中无效,非法或无法执行,则此类无效,非法或未责任性不会影响任何其他规定或条款的一部分或任何其他司法管辖区,但这些条款和条件将在任何此类管辖范围内改革和解释,因为此处从未包含此类无效或非法或不可执行的规定或部分规定,并且此类提供或部分将是改革后,使其将是有效的,合法的,并在此类管辖权允许的最大程度上有效。
  16. 不适用于消费者保护法案(魁北克)适用的Québec居民:法律的选择;花费。所有命令均应按照安大略省的法律进行解释,各方的权利均应按照安大略省的法律进行解释,但不考虑其法律冲突。各方排除了联合国国际货物销售合同公约、国际货物销售法和省级货物销售立法的适用。Vicwest有权向买方追讨其执行本协议项下权利的所有成本和费用(包括法律费用)。
  17. 不适用于消费者保护法(Québec)适用的Québec省的居民:争议解决。与合同产生的任何争议,包括但不限于合同的存在或形成合同(“争议”),首先是对每个缔约方的高级代表才能致力于诚信致力于解决争议。如果在向他们转介的十四(14)天内的十四(14)天内的那种高级代表不能解决争议,那么任一方面有权根据果酱程序将争议提交给调解。中调解进程将由一方于另一方进行,以书面向另一方进行,即该问题将被称为调解(“调解通知”),但在当事方无法就选选择达成协议在调解通知的七(7)天内七(7)天内,各方应接受由果酱提名的调解员。各方应在调解方面承担自己的成本。如果争议仍未解决,在调解通知日期后六十(60)天仍未解决,则争议应按贸易法委员会规则缩写并最终通过仲裁(仲裁)提交,并认为该规则被视为纳入该规则参考本条27.本文本文均不得防止任何一方在法院寻求禁令或其他公平的救济,以保护或执行其法律权利。
  18. 语言。双方承认,他们已要求这些条款和条件以及与此相关的所有文件以英语编写,并以英语为准。双方侦察exigés présentes所涉及的所有和我们的文件的条件afférents soient rédigés在英语语言和英语语言prédominera。
  19. 集成;标题;注意到;解释。当事人没有依赖任何声明,表示,保证或协议另一方或任何其他的人在这样的党的代表,包括任何陈述,保证,或因法律或协议在法律上,除了陈述,保证或协议明确包含在合同中。本条款和条件以及相关的订单确认是Vicwest和买方就其标的达成的最终、完整和独家的声明;Vicwest与买方之间有关本合同标的物的所有先前沟通均并入本文件并于本文件中终止。本协议中任何术语的补充或解释,均不得与双方之前的交易过程和贸易惯例有关。本合同中的所有章节标题仅供参考,不应以任何方式影响本合同的含义或解释。本协议中提及的“包括”和“包括”均指“包括但不限于”。本合同规定的任何通知都应以书面形式发出。即使没有买方的会签,下订单也表示接受这些条款和条件。